-
1 tauate
elder son (also: poki atariki). -
2 старший
1) ( более взрослый) elderста́рший брат — elder brother
ста́рший сын — elder son
2) ( самый взрослый или старый) oldest, eldest, senior3) ( для старших) seniorста́ршие кла́ссы сре́дней шко́лы — senior high school
4) ( более высокий по положению) seniorста́рший врач — head physician
ста́рший нау́чный сотру́дник — senior researcher
5) прил. мат., информ. high-orderста́рший байт — high byte
ста́рший бит — high-order bit
ста́рший разря́д — high-order digit
ста́ршая моде́ль — high-end model
кто здесь ста́рший? — who is in charge here?
остаёшься за ста́ршего — you'll be in charge (while I am away)
уважа́ть ста́рших — respect one's elders
8)"Ста́ршая Э́дда" лит. — Elder Edda
-
3 старший сын - опора семьи
Универсальный русско-английский словарь > старший сын - опора семьи
-
4 старший
в старших классах ( школы) — in the higher forms
2. прил. ( по положению) senior -
5 Хасан
-
6 старший
1. bossстарший рабочий; десятник; артельщик — gang boss
2. chief3. eldest4. high-orderцифра старшего разряда; старший разряд — high-order digit
5. oldest6. ranking7. seniors8. superiors9. yardmaster10. elder; older; senior; eldest; oldest; higher; highest; foreman; first11. major12. senior13. superiorСинонимический ряд:взрослый (прил.) большой; взрослыйАнтонимический ряд: -
7 Авель
1) General subject: Avel2) Religion: Abel (The second son of Adam and Eve, slain by his elder brother, Cain. Gn:4:2)3) Bible: Abel -
8 Исав
1) Religion: Esau (Son of Isaac and Rebekah, elder twin brother of Jacob, and in Hebrew tradition the ancestor of the Edomites. Gn: 25: 19-34)2) Bible: Esau -
9 П-202
ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ (И КОСТЬ ОТ КОСТИ) КОСТЬ ОТ КОСТИ КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev NP these forms only usu. subj-compl with быть« or appos may be used with pl subj WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed)1. - чьей, кого. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ чья, кого (subj: human (in refer, to a blood relationship) s.o. 's own childs.o.'s (own) flesh and blood(the) flesh of s.o. Ts flesh (and bone of s.o. 's bone).«Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!» (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. - кого-чего, чьей.Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья ( subj and obj: human or collect if obj: human, usu. pi) a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s)flesh and blood of s.o. sth.flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. sth..Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a). -
10 кость от кости
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. кость от кости кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кость от кости
-
11 кровь от крови
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. кровь от крови кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кровь от крови
-
12 плоть и кровь
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. плоть и кровь кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плоть и кровь
-
13 плоть от плоти
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. плоть от плоти кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плоть от плоти
-
14 плоть от плоти и кость от кости
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. плоть от плоти и кость от кости кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плоть от плоти и кость от кости
-
15 плоть от плоти и кровь от крови
• ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ (И КРОВЬ ОТ КРОВИ < И КОСТЬ ОТ КОСТИ>; КОСТЬ ОТ КОСТИ; КРОВЬ ОТ КРОВИ all elev[NP; these forms only; usu. subj-compl with быть or appos; may be used with pl subj; WO within the плоть..., кровь..., and кость... components is fixed, but the components as units may be transposed]=====⇒ (in refer, to a blood relationship) s.o.'s own child:- s.o.'s (own) flesh and blood;- (the) flesh of s.o.'s flesh (and bone of s.o.'s bone).♦ "Божественный и святейший старец! - вскричал он, указывая на Ивана Федоровича. - Это мой сын, плоть от плоти моей, любимейшая плоть моя!" (Достоевский 1). "Divine and most holy elder!" he cried, pointing at Ivan Fyodorovich, "this is my son, the flesh of my flesh, my own dear flesh'" (1a).2. плоть от плоти и кровь от крови кого-чего, чьей. Also: ПЛОТЬ И КРОВЬ кого-чего, чья [subj and obj: human or collect; if obj: human, usu. pi]⇒ a person (or group of people) that is related ideologically, spiritually etc to a group or movement that came before and is therefore viewed as its ideological heir(s):- flesh and blood of s.o. (sth.);- flesh of the flesh (and blood of the blood) of s.o. (sth.).♦ Почему же... они так быстро капитулировали?.. А загадки никакой нет. Просто они плоть от плоти и кровь от крови этого общества (Зиновьев 1)....Why did they capitulate so quickly?...But there's really no mystery about it. They are simply the flesh and blood of this society (1a)♦ Бердяев, плоть от плоти символистов, в конце жизни предпочитал литературу девятнадцатого века, но продолжал считать начало века периодом расцвета (Мандельштам 2). By the end of his life Berdiayev, who was flesh of the flesh of the Symbolists, came to prefer the literature of the nineteenth century, but he continued to regard the beginning of the present century as a time of revival (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > плоть от плоти и кровь от крови
См. также в других словарях:
The Elder Son — Filmdaten Deutscher Titel The Elder Son Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
elder — el|der1 [ˈeldə US ər] adj especially BrE [: Old English; Origin: ieldra, from eald old ] the elder of two people, especially brothers and sisters, is the one who was born first elder brother/son/sister/daughter etc ▪ His elder son Liam became a… … Dictionary of contemporary English
elder — el|der1 [ eldər ] adjective only before noun * older than someone, especially someone in your family: The elder son works on a farm. elder brother/sister: advice from my elder brother a. the elder the person who is older, especially of two people … Usage of the words and phrases in modern English
elder — I UK [ˈeldə(r)] / US [ˈeldər] adjective [only before noun] * a) older than someone, especially someone in your family The elder son works on a farm. elder brother/sister: advice from my elder brother b) the elder the person who is older,… … English dictionary
ELDER — (Heb. זָקֵן, zaken). In Israel, as among all other ancient peoples, the elder is not only a person of advanced age, but also a man of distinct social grade (cf. šībum in Akkadian, senator in Latin, geron in Greek, and sheikh in Arabic). The… … Encyclopedia of Judaism
Elder Thaddeus of Vitovnica — Elder Thaddeus Отац Тадеј Archimandrite Church Serbian Orthodox Church Personal details Birth name Tomislav Štrbulović Born 10 Octob … Wikipedia
elder — elder, eldest, older, oldest 1. Elder and eldest mean the same as older and oldest but they are much narrower in their range of use, being applicable only to people and only as nouns or attributive adjectives (before nouns). You can say his elder … Modern English usage
Elder — Eld er, a. [AS. yldra, compar. of eald old. See {Old}.] 1. Older; more aged, or existing longer. [1913 Webster] Let the elder men among us emulate their own earlier deeds. Jowett (Thucyd. ) [1913 Webster] 2. Born before another; prior in years;… … The Collaborative International Dictionary of English
Elder hand — Elder Eld er, a. [AS. yldra, compar. of eald old. See {Old}.] 1. Older; more aged, or existing longer. [1913 Webster] Let the elder men among us emulate their own earlier deeds. Jowett (Thucyd. ) [1913 Webster] 2. Born before another; prior in… … The Collaborative International Dictionary of English
Elder Scrolls — The Elder Scrolls The Elder Scrolls est une série de jeu vidéo développée par la société Bethesda Softworks depuis 1994. Sommaire 1 Liste des jeux de la série 2 L univers de la série 2.1 Tamriel … Wikipédia en Français
Elder Club — Hello! Project Le Hello! Project ou H!P (ハロー!プロジェクト, Harō! Purojekuto?) est un vaste ensemble de groupes féminins de Jpop composés de jeunes idoles majoritairement japonaises, parfois lancées en solo, découvertes depuis 1997 par le producteur… … Wikipédia en Français